Tag Archives: parti tunisien

Nawel Ben Kraiem: Une voix tunisienne à la 9e édition du "Festival au Féminin" à la Goutte d’Or (France)

affiche_festival_aufemininTUNIS (TAP) – La Tunisie sera présente cette année à la 9ème édition du Festival au Féminin qui se tient du 1er au 8 mars au coeur de la Goutte d’Or (quartier de Paris).

Dans le cadre de la programmation 2012 qui comporte du théâtre, du slam, de la musique, de la performance, des expositions et des projections, la Tunisie sera présente avec de la musique à travers la voix de Nawel Ben Kraiem (chant) accompagnée de Rémy Laurent (Guitare), Nicolas Bauer (Contrebasse), Lewis René (batterie-sampler).

Le concert d’une heure quinze minutes est programmé pour le 6 mars au Centre musical Fleury-Barbara.

nawel_ben_kraiemUn pied en France, un autre en Tunisie depuis l’enfance, Nawel Ben Kraiem, franco-tunisienne arrivée en France à l’âge de 16 ans, commence son parcours d’auteur-compositeur interprète à 19 ans à Paris, avec le groupe Cirrus avec en parallèle une formation de comédienne. Elle sort son premier album “Mama Please” avec le groupe CIRRUS (Iris Music/Harmonia Mundi) et obtient en 2008-2009 le prix Monte Carlo Doualiya Musique à Alexandrie (Egypte), décerné par RFI.

Après une tournée avec le groupe Orange Blossom en 2009 (Bonzai Music/EMI) elle retrouve Rémy Laurent, guitariste et co-compositeur de Cirrus et continue sa quête d’un univers personnel onirique et métissé dans les textes comme dans les sons. Nawel travaille depuis 2010 sur un nouvel Extended Play //EP// (ou Maxi en français, format musical entre le single et l’album) dans lequel elle lie l’arabe, le français et l’anglais et des sonorités tribales autant qu’actuelles (début 2012), une de ses chansons lui a valu d’être invitée par la SACEM (Société des Auteurs, Compositeurs et Editeurs de Musique) et l’ADAMI (Société civile pour l’administration des droits des artistes et musiciens interprètes) au festival de Cannes dans le cadre des jeunes talents, pour la Bande originale du film “Yasmine et la Révolution” de la réalisatrice française Karin Albou.  Elle a également inspiré le réalisateur français Tony Gatlif qui lui a offert de collaborer sur la Bande originale de son dernier film “Indignados” (sortie prévue en 2012).

Pour rappel, le premier Festival au Féminin ayant pris ses racines dans le quotidien des habitants du quartier de la Goutte d’Or, installe aujourd’hui, dans un territoire en constante évolution, une vitalité artistique exigeante dans une dynamique d’ouverture et propose une programmation pour tous les publics, avec une envie de partager, d’offrir de l’émotion et de la poésie dans des lieux inhabituels, d’ouvrir les frontières culturelles, de s’ouvrir à l’autre, et de libérer une expression artistique qui fait entendre ce que les femmes d’aujourd’hui ont à dire.  Son objectif ultime, selon l’équipe “Graines de soleil” est d’approcher la diversité et l’engagement de la création artistique féminine.

Selon la directrice artistique Laëtitia Guédon, metteur en scène et comédienne, ce festival “se propose d’interroger la place de la femme dans notre société mais aussi de développer des espaces d’expression et de rencontres pour les femmes”.

Il est à noter que ce festival est organisé par la compagnie “Graines de Soleil” qui constitue une “plateforme d’échanges et de créations artistiques entre le quartier de la Goutte d’Or à Paris 18e, l’Europe, le Maroc, et l’Afrique. Considérant l’art comme un outil vivant et d’utilité publique, la compagnie cherche à faire émerger des terrains de rencontres dans une logique de partage et d’échange entre les publics et l’art…  pour amener ces publics euro-méditerranéens, si différents, à se pencher chaque fois un peu plus sur l’humain, ses travers et ses métamorphoses.

Par le jeu, le chant, la danse, éveiller ou réveiller en eux la beauté, la magie, les mener l’espace d’un instant sur des chemins nouveaux et poétiques…” écrit l’Equipe dans une note d’intention.

Article source: http://www.tap.info.tn/fr/fr/culture/20207-nawel-ben-kraiem-une-voix-tunisienne-a-la-9e-edition-du-qfestival-au-femininq-a-la-goutte-dor-france.html

Les employés du GCT refusent de reprendre le travail

gct051211GABES (TAP) – La section de la Fédération du pétrole et de la chimie a décidé, au cours de sa réunion, lundi, au siège de l’Union régionale du travail (URT) à Gabès, la non reprise du travail dans les unités du Groupe chimique tunisien (GCT) durant les deux prochains jours en raison de l’insécurité qui prévaut dans la zone industrielle et des mauvaises conditions de travail.

Les agents du GCT avaient tenu une réunion, jeudi dernier, sous la présidence des structures syndicales régionales, sectorielles et de base, pour examiner la situation dans la zone industrielle de Gabès.

A l’issue de cette réunion, ils ont décidé, notamment, de ne pas reprendre le travail avant la régularisation de tous les dossiers en suspens dans la région. La reprise du travail dépend aussi, ont-ils exigé, de la garantie de conditions de travail favorables, la sécurisation des routes et la protection des usines afin préserver la dignité des employés et la pérennité de l’entreprise.

L’activité industrielle dans la région a été paralysée au cours des deux dernières semaines en raison des sit-in observés par des groupes de personnes au chômage.

La levée de tous les sit-in aux entrées de la zone industrielle de Gabès avait été annoncée, vendredi, après un accord entre les responsables régionaux et les protestataires, pour trouver des solutions immédiates et à long termes au problème de l’emploi.

Article source: http://www.tap.info.tn/fr/fr/regions/14021-les-employes-du-gct-refusent-de-reprendre-le-travail.html

Abdelkader M’hiri et Hamadi Sammoud lauréats du prix Ibn Khaldoun-Senghor pour la traduction 2011

oif_alecso051211TUNIS (TAP) – Les Tunisiens Abdelkader M’hiri et Hamadi Sammoud, traducteurs du «Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage» de Oswald Ducrot et Jean Marie Schaeffer ont reçu le prix Ibn Khaldoun-Senghor pour la traduction 2011. 

Le jury a décerné à l’unanimité ce prix aux lauréats pour la rigueur et la fidélité de cette traduction, ainsi que pour la pertinence des choix terminologiques et l’utilité des index ajoutés par les traducteurs et figurant en fin du volume, facilitant ainsi son utilisation.

A noter que le prix Ibn Khaldoun-Senghor pour la traduction est décerné conjointement par l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF).

Dans une réunion tenue à Tunis les 24 et 25 novembre 2011, le jury sous la présidence de Mme Tahani Omar (Egypte) a d’abord examiné les candidatures présentées à cette session et qui ont dépassé les 30 livres couvrant des domaines divers tels que la Sociologie, l’Histoire, la Philosophie, les Sciences du Langage, la Traduction, etc.

 

Article source: http://www.tap.info.tn/fr/fr/culture/14013-abdelkader-mhiri-et-hamadi-sammoud-laureats-du-prix-ibn-khaldoun-senghor-pour-la-traduction-2011.html

Le SMT et l’UJA mettent l’accent sur l’élection des structures provisoires de la magistrature

magistrats090811TUNIS (TAP) – Le Syndicat des magistrats tunisien et l’Union des juges administratifs ont exprimé leur «désagrément» face à l’absence, dans le projet de loi portant organisation provisoire des pouvoirs publics, qui sera présenté, mardi, en séance plénière à l’Assemblée nationale constituante, de dispositions organisant les pouvoirs judiciaires, «reportées pour des législations ultérieures», ainsi que la non inscription du principe d’élection des hautes instances judiciaires.

Les deux organisations estiment, dans un communiqué commun publié lundi, que cela traduit «une volonté de marginaliser le pouvoir judiciaire et de le contenir».

Ils ont relevé que les articles 21 et 22 de ce projet de loi ne répondent pas aux aspirations des magistrats » et au principe de l’élection des magistrats en ce qui concerne le principe de l’élection des magistrats dans la présidence et la composition des hautes instances judiciaires, appelant à introduire ce principe dans le projet de loi devant l’Assemblée nationale constituante.

Le syndicat des magistrats et l’Union des juges administratifs ont appelé à la dissolution des conseils supérieurs de la magistrature et à une réorganisation du pouvoir judiciaire dans le cadre de la loi sur l’organisation provisoire des pouvoirs publics.

Ils ont également appelé à une assemblée générale le 11 décembre pour débattre de l’organisation provisoire des pouvoirs judiciaires.

 

Article source: http://www.tap.info.tn/fr/fr/politique/300-politique/14024-le-smt-et-luja-mettent-laccent-sur-lelection-des-structures-provisoires-de-la-magistrature.html

La suspension des vols de Tunisair continue sur l’aéroport libyen de Meetiga

05122011_tunisair1TUNIS, (TAP)- M. Salem Miladi, ministre du transport, a déclaré que la suspension des vols de Tunisair sur l’aéroport de Meetigua à Tripoli, continue et que la compagnie reprendra ses dessertes aériennes sur la capitale libyenne, dès la reprise de l’activité de l’Aéroport international de Tripoli, qui fait actuellement l’objet de travaux de réaménagement.

 

 

Lors d’une cérémonie, organisée lundi, à l’honneur de l’équipage de l’avion de Tunisair, bloqué 7 heures, le 26 novembre, à l’Aéroport militaire de Meetiga, par un groupe armé de rebelles libyens, le ministre a déclaré que le trafic aérien à destination de l’aéroport international de Tripoli, ne reprendra son rythme habituel qu’après la garantie de toutes les conditions de sécurité à cet aéroport.

A cet effet, un comité d’audit relevant de Tunisair a été désigné pour suivre l’avancée de ces procédures.

Il y a lieu de rappeler que l’Airbus 814 de Tunisair, qui avait à bord 54 passagers dont 7 tunisiens et 47 libyens, certains parmi eux (les libyens) étaient des blessés, avait réussi à décoller après 7 heures de retard.

Les membres de l’équipage de l’avion (pilote, copilote et hôtesses de l’air), ont présenté leurs témoignages sur cet incident.

Ils ont constaté que ces jeunes rebelles sont venus de Soug Jomaa, un quartier de la capitale Tripoli, au pied de l’avion  “pour faire pression sur le gouvernement libyen et protester contre le refus d’autorités libyennes de transporter des blessés de leur quartier pour se faire soigner en Tunisie”.

Le ministre a fait remarquer que la situation de la compagnie suscite “des appréhensions”, car les indicateurs actuels font ressortir une absence de réservations pour la prochaine saison.

Selon M. Miladi, la compagnie va enregistrer, cette année, des pertes évaluées à 120 millions de dinars et le trafic du transport aérien va rechuter en conséquence de 15%.

 

Article source: http://www.tap.info.tn/fr/fr/economie/infrastructure-atransport-/14028-la-suspension-des-vols-de-tunisair-continue-sur-laeroport-libyen-de-meetiga.html